Interview TV5 MONDE - 64 Minutes
Interview des cofondatrices du collectif 10 Doigts en Cavale, Périnne Diot et Aurélie Nahon, sur le plateau de TV5 Monde, pour présenter l'activité de chansigneurs et les actions du collectif.
France TV SLASH
Interview d'Aurélie Nahon et Périnne Diot sur le chansigne et l'accessibilité en langue des signes lors de concerts et festivals.
RFI / France 24
Interview with Périnne Diot on music interpreting and accessibility in sign language during concerts and festivals.
France 3 PACA
Interview d'Aurélie Nahon présentant le collectif et leur intervention lors de concerts et festivals afin de les rendre accessibles en langue des signes
Tradupreneurs
Podcast présentant le collectif 10 Doigts en Cavale, le chansigne et l'accessibilité en langue des signes lors de concerts et festivals.
LE MAG.ACTU
10 Doigts en cavale interviendra aux Festival les Nuits Carrées à Antibes le 27 juin 2021 pour traduire l'intégralité des concerts de Mas Kit et Java.
LA STRADA
10 Doigts en cavale interviendra aux Festival les Nuits Carrées à Antibes le 27 juin 2021 pour traduire l'intégralité des concerts de Mas Kit et Java.
FRANCE 3 - PACA
10 Doigts en cavale interviendra au Festival les Nuits Carrées à Antibes le 27 juin 2021 pour traduire l'intégralité des concerts de Mas Kit et Java.
Journal Libération
Interview of 10 Doigts en Cavale for the article "Dans l'oreilles des sourds" with the theme of music interpreting.

Interview
Magazine du Club de
Patrick Bruel
Following the translation of the song "Héros" by Patrick Bruel, 10 Doigts en Cavale was interviewed to appear in his magazine.
© 14 Productions/14 le Club - Magazine du Club de Patrick Bruel

Interview
Revue Traduire - SFT
The SFT (French Compagny of Transletors) interviewed 10 Doigts en Cavale to speack about music interpreting and present the collective.