top of page

10 DOIGTS

EN CAVALE
A collective of sign language interpreters
at the service of music

WHY US ?
We are a team of professional interpreters
competent and dynamic
at your service:
We make your events accessible to people who are deaf or hard of hearing and to give viewers an exceptional experience.
You will stand out and enhance your event while encouraging the development of accessibility.
WE HAVE ALREADY WORKED FOR ...
A H
I O
Aldebert
Cali
Caméléons
Caravane Passe
Chimene Badi
Clou
Collectif 13
Elmer Food Beat
Fils du Facteur
Florent Marchet
Giedre
Gene Clarksville
H-F Thiefaine
HK
Juliette Armanet
Kalfa
Kandy Guira
Killian Alaari
Kosh
La Grande Sophie
La Rue Ketanou
LEJ
Les Ogres de Barback
Les yeux de la tete
Louis Chedid
-M-
Mas Kit
Mes souliers sont rouges
Merhzin
No one is innocent
Oete
Olivia Ruiz
Orelsan
P W
Patrick Bruel
Poupie
Sinsémilia
Soan
Sopico
Soviet Suprem
Spectacul'Art
Suzane
Tiken Jah Fakoly
Tryo
Ultra Vomit
Vaudou Game
Wriggles
THESE FESTIVALS TRUST US
![]() | ![]() Concert crowd | ![]() Concert en live |
---|---|---|
![]() Dans la foule | ![]() | ![]() Foule pourpre |
![]() Concert en live | ![]() Concert | ![]() concert de musique |
![]() Insane | ![]() Concert | ![]() Spectacle en direct |
Musique en Omois
Et d'autres à venir ...
LES
BICHOISERIES
Printemps de
Bourges
Nuits Carrées
Nancy Jazz
Pulsations
Autrement Dit
Les
Francofolies
Insane
Ilophone
Facettes
Les Rendez-Vous
Soniques
WHAT ABOUT YOU ?
En France ou à l'étranger
Nous sommes à votre disposition pour réaliser vos projets où qu'ils se trouvent.
Un ou plusieurs artistes
Nous réalisons des traductions de textes en LSF quelque soit l'artiste ou le groupe.
Un ou plusieurs jours
Un concert, une tournée, un festival ...?
Soumettez-nous votre projet.
bottom of page